Stefan BLOCH traductions Genève

Bienvenue sur le site internet de votre prestataire indépendant de services administratifs, linguistiques et informatiques !

Mes services

Services linguistiques russe, français, allemand

Traduction et interprétation consécutive russe/français/allemand -> français/allemand

Pour développer votre activité de manière optimale, la qualité irréprochable de vos traductions est primordiale !

Vous êtes-vous déjà énervé à cause d’un mode d’emploi incompréhensible, parce que mal traduit ? Une mauvaise traduction est risible au premier abord, mais peut altérer durablement votre renommée et produire un effet négatif. Et malheureusement, on rencontre trop souvent de mauvaises traductions ou des traductions erronées, souvent issues de la traduction automatisée.

Seul un traducteur professionnel sait retranscrire fidèlement le sens profond d'un texte dans une autre langue, de manière à ce que la traduction évoque chez le lecteur la même chose que le texte d'origine.

Pouvez-vous et voulez-vous vraiment vous passer des services d’un traducteur professionnel ? Ne prenez pas le risque de saboter votre document : contactez-moi !

Je suis d'origine suisse-allemande, parfaitement bilingue français et titulaire d’un Master of Arts (MA) de russe (littérature, culture et civilisation, histoire et géographie) obtenu à l’Université de Genève après des études à Bâle, Lausanne et St. Pétersbourg (Russie). J’ai effectué de nombreux séjours en Russie, surtout dans la ville de St.-Pétersbourg, accompli de nombreuses missions de traductions-interprétations pour différentes institutions de l’administration fédérale et donné des cours de langue.

Je suis votre interlocuteur idéal pour effectuer des traductions soignées, des interprétations consécutives ou pour enseigner les langues que je maîtrise.

Pour financer mes études, j'ai entre autres travaillé dans une entreprise active dans l’aviation civile.

Je suis me suis spécialisé dans les domaines suivants :

  1. Culture : civilisation, cuisine, culture, histoire, littérature, musique, photographie, ...
  2. Communication : articles de presse, documents privés, correspondance professionnelle, informatique, téléphonie, ...
  3. Horlogerie (commercial, PR), ...
  4. Mobilité : aviation civile, chemins de fer, mobilité douce, tourisme, transports publics, vélo, voyages, ...
  5. Politique : administration suisse, asile politique, humanitaire, politique générale, ...
  6. Religion : christianisme, protestantisme, théologie, ...
  7. Sciences de la terre et de l’environnement : écologie, environnement, géographie, géologie, météorologie, ...

Cours de langue

Je vous propose des cours de langue (individuel, petit groupe, soutien et rattrapage scolaire, etc.) :

  1. Allemand.
  2. Suisse-allemand (schwyzerdütsch - bâlois).
  3. Français.
Il va de soi que cette liste n’est pas exhaustive ! Contactez-moi pour me présenter vos besoins et vos attentes !


Ce que je ne fais pas :

  1. Je ne suis pas un traducteur-juré. Ceci signifie que je ne peux pas tamponner vos traductions pour qu'elles soient reconnues par une instance officielle (je peux évidemment traduire vos papiers officiels, mais il faudra les faire légaliser par une autre personne, ce qui vous coûtera plus cher). Pour trouver un traducteur-juré dans le canton de Genève, cliquez ici. Pour les autres cantons suisses, vous vous pouvez cliquer sur ce lien.
  2. Je ne traduis pas de textes de nature juridique ou médicale. Je n'interprète pas non plus dans ces domaines.
  3. Je ne traduis et je n'interprète pas vers le russe (c'est une question de déontologie).
  4. Je ne suis pas interprète simultané (j'interprète uniquement en consécutif).

Contact

Stefan BLOCH traductions
av. du Lignon 27
CH - 1219 Le Lignon

Appelez-moi et laissez-moi un message sur mon répondeur : je suis souvent chez des clients !

+41 79 542 97 70
Ou écrivez-moi un courriel.

Si vous souhaitez chiffrer notre communication, vous pouvez télécharger ma clé PGP publique ici.


Retour sur la page principale.